Inscrivez-vous à notre newsletter et recevez réguilèrement :
  • Nos meilleures offres
  • Nos nouveautés
  • Nos jeux et concours
  • Notre actualité
  • Nos conseils voyage
A partir de
53 DT

Paris

Hôtels par personne et par nuit
A partir de
43 DT

Rome

Hôtels par personne et par nuit
A partir de
64 DT

Dubai

Hôtels par personne et par nuit
A partir de
28 DT

Istanbul

Hôtels par personne et par nuit
A partir de
29 DT

Beyrouth

Hôtels par personne et par nuit

Select Travel & Tours

Bloc B, 2è étage
Av Kheireddine Pacha Montplaisir
Tunis 1073
Tél. : + 216 71 903 177 / 71 903 199
Fax : + 216 71 903 084
Conditions générales de vente

Partie A: CONDITIONS GÉNÉRALES

Les présentes conditions s’appliquent à l’intégralité des services d’hébergement et de destination de FIT (« Produits FIT ») assurés, par la société Donvand Limited [exerçant sous la raison sociale Gullivers Travel Associates (GTA)], pour des clients ayant signé un Accord de Vente (« le Client ») avec notre représentant en Tunisie, Select Travel Tours (STT). En effectuant une réservation, le Client reconnaît et accepte les présentes conditions, y compris les annexes éventuelles.

Dans les présentes conditions :
« nous » et « notre » désigne GTA & Select Travel Tours (STT) tandis que « vous », votre » et « le votre » désignent le Client ;
« Réservations » désigne des réservations pour des Produits FIT ;
« Services de destination » désigne des services de voyage excluant les hôtels, y compris, entre autres : appartements, villas, tourisme, transit, location de voiture, billets de train et billets de théâtre ;
« Système de Réservation Centralisé » désigne le système informatisé utilisé par GTA, permettant (entre autres) au Client de réserver des chambres d’hôtel ;
« Réservations FIT » désigne des réservations pour 9 personnes ou moins ;
« Tarif » désigne le barème et le tarif appliqué ;
« Voyageur » désigne la personne qui voyage ; autrement dit votre client ;
« WBS » désigne le Système de Réservation en Gros » de GTA, donnant accès au Système de Réservation Centralisé.

  1. 1. Les réservations

1.1. Les réservations peuvent être effectuées (i) par le biais de WBS.

1.2. Chaque demande de Réservation sera considérée comme une offre de passation d’un contrat en bonne et due forme, en conformité avec les présentes conditions, qui sera considérée comme ayant été acceptée par nous-mêmes seulement lorsque nous vous avons transmis notre confirmation pour cette réservation. Il vous incombe de lire les documents et les conditions particulières joints à la Réservation, et de vous assurer, en particulier, que vous êtes  au courant des points notés comme étant du ressort spécifique du Client (ex point de collecte des clés…), donc vous.

1.3. Les demandes de réservation seront facturées conformément à notre tarif en vigueur à la date à laquelle la réservation vous est confirmée et non à la date de consultation sur le WBS.

1.4. Vous ne pouvez utiliser l’interface WBS que pour les réservations FIT (réservations pour 9 personnes ou moins).

1.5. On ne peut effectuer des réservations que pour des réservations authentiques. Nous sommes en droit d’annuler des réservations lorsque nous estimons qu’elles ont été utilisées avec l’attention de réserver de la place ou pour une procédure de visa sans réelle intention de consommer les services réservés.

1.6. Vous êtes tenu de vous assurer que toutes les informations fournies à STT sont exactes. Tous les frais résultant de la fourniture d’informations erronées à GTA/STT seront à votre charge. Le titre, nom et prénoms, et date de naissance des enfants doivent être fournis et épelés comme ils sont indiqués dans le passeport. Si les informations contenues dans la conformation sont erronées, vous devez le communiquer immédiatement à STT.

  1. 2. Les vouchers (le cas échéant)

2.1. Un voucher vous sera remis, qui doit indiquer que le Produit FIT sera payé par GTA (ou tout autre prestataire précisé dans notre confirmation), et comprendre le numéro de repère de la réservation de GTA ou de tout autre prestataire.

  1. 3. Annulations

3.1. Lorsque vous réservez, vous devez savoir que toute annulation doit se faire au plus tard 48heures avant la date du début des services sauf lorsque des « conditions spéciales » sont mentionnées. Quand « conditions spéciales », ces dernières s’appliqueront. Le non-respect des 48h ou des conditions spéciales entrainera automatiquement des frais d’annulation allant d’une nuitée à parfois la totalité du séjour.

3.2. Nous nous réservons le droit d’être dédommagés de façon intégrale par vous-même contre tous les coûts, pertes, dommages, dépenses et frais que nous avons encourus en raison de votre annulation.


  1. 4. Paiement et droits

4.1. Vous devez verser le prix indiqué sur la confirmation de la réservation, qui remplace tout autre tarif indiqué ailleurs.


  1. 5. Réclamations

5.1.Dans la mesure où cela peut être fait de façon pratique, les réclamations doivent être transmises à l’hôtel ou au prestataire de services sur place. STT décline toute responsabilité envers vous pour tout problème qui aurait pu être rectifié au cours du séjour des voyageurs si ce problème avait été signalé à l’hôtel ou au prestataire de services. Dans tous les cas, STT doit être mis au courant de toutes les réclamations dans un délai de 28 jours de l’incident donnant lieu à la réclamation.


  1. 6. Informations réservées (GTA)

6.1. Toutes les informations (texte et images compris) affichées dans un site quelconque administré par GTA ou une quelconque de ses sociétés affiliées restent la propriété de GTA ou ses sociétés affiliées. La reproduction d’informations de toute sorte par un site GTA quelconque sans notre autorisation vous est interdite.

6.2. Toutes nos informations sur les hôtels ainsi que nos rapports seront aussi précis que possible ; toutefois, nous déclinons toute responsabilité envers vous-même ou des tiers s’il s’avère que des informations ou des rapports ainsi fournis sont erronés ou incomplets.


  1. 7. Responsabilité

7.1. Nous exerçons exclusivement des fonctions d’intermédiaire pour l’organisation de services d’hébergement en hôtel, de transport et autres services divers ; en conséquence, nous déclinons toute responsabilité pour des lésions, maladies, dégâts matériels ou autres pertes ou dépenses quelles qu’elles soient découlant, directement ou indirectement, d’actions lancées par des hôtels, sociétés de transport ou autres personnes morales ou physiques assurant la prestation de services réservés par nous-mêmes.

7.2. Dans certains cas, un hôtel se trouvera dans l’impossibilité d’accepter une Réservation confirmée (« book-out »). Nous nous efforcerons d’éviter des « book-out », et, lorsqu’ils se produisent, nous ferons notre possible pour vous proposer une alternative appropriée. Nous ne sommes pas en mesure de garantir dans tous les cas que l’hébergement alternatif réservé sera du même niveau ou dans le même lieu.

7.3. Nous déclinons toute responsabilité pour les pertes (directes ou indirectes) ou demandes de dommages et intérêts (y compris des droits d’annulation) encourues ou reçues en raison d’informations erronées ou incomplètes dans votre réservation, dont vous vous engagez à nous dédommager.


  1. 8. Généralités

8.1. Tous les contrats passés entre nous seront régis par le droit tunisien. A la réception de votre demande de Réservation, nous supposerons que vous consentez à la juridiction exclusive des tribunaux tunisiens pour toutes les questions concernant chacun des contrats, sauf dans la mesure où nous invoquons la juridiction des tribunaux de tout autre pays.

8.2. Nous déclinons toute responsabilité envers vous en raison de l’impossibilité, de notre part, d’exécuter la réservation à la suite d’un incendie, d’un tremblement de terre, d’une inondation, d’une tempête de neige considérable, d’une épidémie, d’une explosion, de grèves, d’émeutes, de troubles civils, de conflits armés, de catastrophes naturelles, de défaillance ou retard de systèmes de transport, d’alimentation électrique ou de télécommunications, ou de tout autre évènement similaire indépendant de notre volonté. Dans de telles éventualités, nous ferons notre possible pour fournir des solutions alternatives ou pour rembourser les sommes versées.

8.3. Tout manquement ou retard, par une ou l’autre des parties, dans l’exercice d’un droit ou d’un recours au titre des présentes conditions commerciales ne saurait constituer une renonciation à ce droit ou recours, ou à d’autres droits ou recours.

8.4. L’intégralité du contenu du Système de Réservation Centralisé de GTA (y compris les images, logos, textes et matériels divers) appartient à, ou est contrôlé par, GTA, qui pourra en jouir également sous licence. L’intégralité du contenu est protégée par des copyright, marques commerciales et droits de propriété intellectuelle divers : son utilisation non autorisée est interdite.

8.5. Toutes les descriptions, déclarations, illustrations et informations diverses fournies par GTA ou contenues dans le Système de Réservation Centralisé sont fournies à titre d’informations générales seulement, et vous convenez que vous n’effectuez pas une réservation basée sur ces descriptions ou ces déclarations.

Partie B: conditions particulières pour les réservations d’hôtel


  1. 9. Les réservations

9.1. Nous nous efforcerons toujours d’essayer en premier l’hôtel que vous demandez. Si nous ne pouvons le confirmer, nous confirmerons, dans la mesure du possible, une alternative. Vous êtes tenu d’annuler ou de modifier ces alternatives si vous ne les approuvez pas : si vous n’annulez pas une alternative non acceptable vous encourrez des frais de défection. Nous ne confirmerons une alternative que si l’hôtel que vous avez demandé n’est pas disponible. Nous ne confirmerons pas une alternative si vous nous avez précisé que vous n’accepterez que l’hôtel demandé.

9.2. Les requêtes particulières dans les hôtels, par exemple : chambres non fumeur, contiguës ou communicantes seront transmises mais ne peuvent être garanties.

9.3. Les chambres pour personnes handicapées sont généralement dotées d’un fauteuil roulant, mais ne sont pas nécessairement équipées d’installations pour personnes fortement handicapées.

9.4. Si vous nous demandez de réserver de la place en plus dans le cadre d’une réservation confirmée, mais que nous ne sommes pas en mesure de le faire, nous annulerons les chambres réservées et nous effectuerons une nouvelle réservation dans un nouvel hôtel, à moins que vous ne précisiez que vous ne pouvez accepter un autre hôtel, auquel cas nous rejetterons la demande de place supplémentaire.

9.5. Si vous désirez ajouter des nuitées à des réservations confirmées, vous devez modifier la réservation d’origine ; ne réservez pas les nuitées supplémentaires comme un nouvel élément.

9.6. Les hôtels font périodiquement l’objet de travaux de rénovation, et s’efforcent, dans la mesure du possible, de minimiser le dérangement pour leurs clients. Si des travaux de rénovation ont lieu dans un hôtel pendant qu’un client l’utilise, ceci ne vous donne pas droit à un remboursement.

9.7. Si nous communiquons spécifiquement que des travaux de rénovation auront lieu, nous pourrons indiquer des dates ; toutefois ces dates sont susceptibles d’être modifiées, et elles ne nous sont pas toujours communiquées. GTA ne pourra être considérée responsable pour des réclamations concernant des travaux de rénovation dont la durée dépasse la date d’achèvement communiquée initialement.

9.8. Dans la plupart des hôtels, l’heure d’arrivée admise est 14h.00 ou après cette heure ; dans certains, notamment aux Etats-Unis, on ne peut arriver à l’hôtel avant 16h.00.

9.9. Nous garantissons exclusivement la première nuitée d’une réservation (sauf avis contraire à la date de la confirmation) ; les hôtels peuvent libérer des chambres si les voyageurs pour lesquelles elles étaient réservées ne sont pas arrivées à 05h.00 (heure locale) suivant la date d’arrivée.

9.10. Les chambres à trois ou quatre personnes pourront se composer de deux lits jumelés / d’un lit double plus un lit supplémentaire, ou bien de deux lits doubles. Dans certains hôtels, toutes les chambres à trois personnes sont des chambres à lit double avec un lit supplémentaire. La plupart des hôtels n’offrent pas un lit de taille intégrale pour chaque client dans leurs chambres à trois ou quatre personnes : si un lit supplémentaire est demandé, l’hôtel pourra exiger un supplément qui devra lui être réglé directement.

9.11. Aux Etats-Unis et au Canada, les chambres doubles sont définies par le nombre d’occupants et non pas par le type de lit ; autrement dit, si une chambre à deux lits est confirmée, l’hôtel pourra fournir une chambre double (c’est à dire avec UN LIT UNIQUE) au lieu d’une chambre avec deux lits jumelés, car il s’agit dans les deux cas de chambres à 2 personnes. Les voyageurs peuvent demander des lits séparés à la réservation, mais ceci ne pourra être garanti. Les chambres à trois ou quatre personnes ne sont pas composées de lits individuels : elles comprennent généralement deux lits doubles. La plupart des hôtels ne peuvent généralement pas ajouter des lits supplémentaires pour constituer une chambre à trois ou quatre personnes, mais des lits pliants pourront être fournis moyennant supplément.

9.12. Il est interdit d’effectuer des réservations sous un nom d’emprunt pour réserver de la place. Si vous effectuez une réservation avec un nom erroné, vous risquez de devoir payer des frais de défection.

9.13. Certains hôtels appliquent un tarif distinct pour les chambres prises à la journée exclusivement : dans ce type d’établissement, le terme « Day Let » est incorporé dans le nom de l’hôtel. Les tarifs pour les chambres à la journée ne sont pas valables pour des nuitées, et ne comprennent pas le petit-déjeuner. Si un voyageur prolonge son séjour au-delà de la période de la « journée » (Day let), l’hôtel pourra appliquer son tarif officiel.


  1. 10. Tarifs

10.1. Tous les tarifs indiqués s’entendent par chambre (avec sa propre salle de bains ou douche, sauf indication contraire), y compris petit-déjeuner (sauf indication contraire), service et taxes. La monnaie applicable est affichée. Lorsque différents jours de la semaine font l’objet de tarifs différents, les jours auxquels ces tarifs sont applicables sont précisés en regard de chaque période du tarif.

10.2. Les prix pour foire commerciale indiqués dans notre tarif remplacent les prix hors des périodes de foire commerciale.

10.3. Certaines villes appliquent des prix majorés pour certaines périodes (p.ex. des fêtes religieuses, le Nouvel An, de grandes manifestations sportives et autres). Bien qu’il ne s’agisse pas proprement dit de foires commerciales, au cours de ces périodes nos tarifs pourront être proches des tarifs publiés, voire supérieurs à ces tarifs, et doivent être considérés de la même façon que les périodes de foires commerciales.

10.4. Si la formule S/O (sans objet) est indiquée en regard du supplément pour enfants, on doit effectuer des réservations pour une chambre triple, et le prix appliqué sera le tarif complet pour trois adultes. Les suppléments enfant ne peuvent être ajoutés au tarif de la chambre double que pour obtenir le prix d’une chambre pour deux personnes adultes et un enfant. Les suppléments ne s’appliquent qu’aux enfants âgés de 2 à 12 ans (sauf lorsqu’un âge différent est précisé). Les suppléments enfant ne sont pas disponibles si l’on ne précise pas l’âge de l’enfant à la date de la réservation, et si ces informations ne sont pas fournies, nous appliquerons le tarif pour trois adultes partageant une chambre de trois personnes. Les lits pour enfants/berceaux ne sont fournis que pour les enfants âgés de moins de 2 ans. Ces lits pour enfants, signalés comme disponibles au moment de la réservation, peuvent s’avérer disponibles ou non, à l’arrivée.

10.5. Certains hôtels proposent des tarifs différents (pour les chambres individuelles, par exemple) selon le nombre total de chambres réservées.

10.6. Certains hôtels n’offrent pas de lit supplémentaire pour un enfant si l’enfant ne paie pas ou fait l’objet d’un tarif réduit, et le prix du petit-déjeuner pourra être facturé pour l’enfant lors du départ de l’hôtel. Si un enfant nécessite son propre lit, vous devez demander une chambre triple et aucune remise pour enfant ne sera applicable.

10.7. Si un hôtel applique un supplément « énergie » ou des droits de station touristique, ceci sera mentionné dans « Information importante » et vous devez régler ces frais directement à l’hôtel.

10.8. Si un hôtel applique un supplément pour communications téléphoniques locales (permettant aux voyageurs d’effectuer un nombre illimité de communications de leur chambre), ce supplément doit être versé directement par le voyageur à son départ de l’hôtel.

10.9. Les promotions avec nuitées gratuites ou à tarif réduit, basées sur un séjour minimum, ne sont pas valables pendant les périodes de foires commerciales.

10.11. Certains hôtels pratiquent des tarifs flottants publiés qui changent tous les jours. Nous n’effectuerons pas de remboursement sous prétexte que notre tarif, pour une certaine date, était proche du tarif officiel de l’hôtel, voire supérieur à celui-ci, et nous n’accepterons pas ce motif comme justification pour le refus de payer.

10.12. Certains hôtels demandent la présentation d’une des cartes de crédit à l’enregistrement pour le règlement des faux-frais. En l’absence d’une carte de crédit, un dépôt en espèces pourra être exigé. Les suppléments encourus par les voyageurs doivent être versés directement à l’hôtel avant le départ, et STT décline toute responsabilité pour les frais d’hôtel personnels des voyageurs.


  1. 11. Informations spécifiques aux pays

11.1. Les hôtels en Amérique du Nord n’acceptent des clients âgés de moins de 21 ans que s’ils sont accompagnés par une personne adulte.

11.2. Les Ryokans sont des hôtels japonais suivant une formule traditionnelle. L’observation des coutumes japonaises (par exemple le port du kimono et les pieds nus) sera de rigueur, les repas seront japonais et le personnel risque de ne parler que le japonais.

11.3. Les touristes arrivant à leur premier hôtel lors d’une visite en Russie pourrant être tenus de payer une taxe touristique.


12. Périodes de foires commerciales


12.2. Les suppléments pratiqués par les hôtels au cours des périodes de foires commerciales pourront être communiqués à la date de la confirmation.


12.3. Des dates limites pour l’annulation pourront vous être communiquées : nous sommes dans l’impossibilité de vous rappeler ces dates. Vous êtes responsable de l’annulation dans les délais spécifiés : si vous n’effectuez pas une annulation dans les délais prescrits, vous serez imputable du paiement de droits intégraux, conformément aux présentes conditions.


12.4. Certains hôtels n’acceptent pas les modifications apportées aux réservations pour foires commerciales après leur confirmation : nous vous le préciserons avant la confirmation.


13. Les vouchers

 

13.1. Sauf instructions contraire que vous nous aurez communiquées, nous vous facturerons le nombre de nuitées indiqué sur votre voucher ou sur la facture que nous enverra l’hôtel (et le plus élevé de ces montants), indépendamment du nombre de nuitées utilisées par le voyageur. Si le voyageur part avant la fin du séjour prévu, certains hôtels, notamment au États-Unis et au Canada, facturent pour toutes les nuitées réservées, ou bien imposent le paiement d’un montant fixe en plus du nombre de nuitées effectivement utilisées. Pour éviter le moindre différend concernant les montants facturés, si vous quitter l’hôtel avant la date prévue, vous devez vous assurer de récupérer une confirmation écrite de l’hôtel en ce qui concerne votre date et heure effectives de départ.

13.2. Pour certains hôtels, le voucher doit préciser que le paiement sera effectué par notre agent local, lorsque notre confirmation précise le nom de l’agent, ainsi que le numéro matricule propre à l’agent, qui sera précisé dans notre confirmation.

13.3. Aux Etats-Unis/au Canada, si la réservation porte sur plus d’une chambre et les voyageurs possèdent des noms divers, tous les noms des voyageurs doivent être imprimés sur le voucher. Des formules comme, par exemple, « A préciser » ou « X et compagnie » ne sont pas admises. Si les voyageurs arrivent à des heures différentes, chaque voyageur doit être muni de son propre voucher. Ils peuvent également être facturés séparément si le numéro de repère de notre confirmation n’est pas indiqué sur le voucher.


14. Annulations


14.1. Toutes les annulations, hormis les périodes de foires commerciales, doivent parvenir au bureau de STT auquel vous transmettez requêtes par le biais de WBS, 2 jours avant la date d’arrivée. Certains hôtels exigent une date d’annulation plus longue pour éviter l’imputation de droits ; ces périodes seront précisées dans la réservation. Dans tous les cas, c’est la période d’annulation indiquée dans la Réservation qui prévaudra.

14.2. Les réservations effectuées au cours de périodes de foires commerciales ou de manifestations particulières ne peuvent être annulées ou modifiées après la date à laquelle elles ont été re-confirmées, ou après le délai prévu pour l’annulation, sans encourir de frais d’annulation.


15. Les repas

 

15.1. Nous pourrons effectuer, de temps à autre, des promotions pour des nuitées gratuites ou à prix réduit, basées sur un nombre minimum de nuitées : ces offres stipulent parfois que les repas en sont exclus : si le voyageur prend des repas au cours de cette période promotionnelle, le prix de ces repas lui sera facturé, généralement le jour de son départ.

15.2. Le type de petit-déjeuner compris dans le tarif de chaque hôtel est indiqué par une lettre de code, à savoir :


A Américain B Buffet froid

C

Continental

E

Anglais

H

Buffet chaud

I

Israélien

J

Japonais

M

Marocain

O

Continental, en chambre

R

Irlandais

S

Scandinave

T

Écossais

V

Buffet spécial

X

Chinois


Continental -
Petit-déjeuner non cuisiné, servi généralement à la table. Composition minimale : pain et confiture avec une boisson chaude, et, éventuellement, du jambon, du fromage ou des fruits.
Buffet froid - Petit-déjeuner continental spécial, mais en self-service. Composition usuelle : petit-déjeuner continental plus boisson froide, céréales et salades.
Buffet chaud - Identique au buffet froid, avec, en plus, des aliments chauds additionnels, formule minimale : œufs au bacon.
Américain - Repas chaud, par exemple œufs au bacon, servis à table.

Les informations ci-dessus sont fournies à titre indicatif seulement, et peuvent varier considérablement d’un hôtel à un autre.


Partie C: Conditions Particulières pour Services de Destination

 

16. Prix

 

16.1. Un supplément pourra être appliqué pour les heures hors de l’horaire de service normal, qui sera confirmé à la date de la réservation.

16.2. Toutes les informations contenues dans le tarif étaient exactes à la date d’émission du tarif.

16.3. Tous ces suppléments vous seront confirmés à titre de condition particulière à la date de notre confirmation.


17. Théâtre/loisirs et manifestations sportives

 

17.1. Les billets sont obtenus sur demande : lorsque nous recevons votre demande de réservation, nous la considérons comme notre garantie que vous réglerez le prix des billets. Si nous ne parvenons pas à obtenir le billet demandé, nous vous le communiquons, et cette intervention aura été effectuée gratuitement.

17.2. Toutes les demandes de billets doivent préciser

    1. Le budget maximum.
    2. La date du spectacle / de la manifestation, et, le cas échéant, des dates à essayer en alternative.
    3. Si l’on désire un spectacle en matinée ou le soir.
    4. Le nom du voyageur.


17.3. Sauf indication contraire, tous les billets de théâtre doivent être prélevés au guichet du théâtre, et le voyageur devra être muni d’un bon indiquant

Le nom de la pièce et du théâtre.

    1. La date et l’heure de la pièce.
    2. Le numéro de référence de GTA/STT pour la réservation.
    3. Réservé par (le fournisseur spécifié dans notre confirmation).
    4. Le nom du voyageur et le nombre de billets.


17.4. Lorsque le prélèvement au guichet du théâtre n’est pas possible, les billets seront envoyés directement à l’hôtel, à l’arrivée du voyageur. Les billets peuvent être envoyés par messager ou par courrier, et les frais relatifs vous seront imputés.

17.5. Si les voyageurs ont demandé que ces billets soient envoyés par courrier à leur hôtel, GTA/STT décline toute responsabilité pour la perte éventuelle des billets.


  1. 18. Transit et tourisme personnalisé

18.1. Tous les véhicules fournis sont basés sur l’hypothèse que chaque voyageur se déplace avec une seule valise. Si les voyageurs comptent arriver avec plus d’une valise par personne, il est nécessaire de nous le communiquer car il pourra être nécessaire de prévoir un véhicule plus grand. Si ces informations ne nous sont pas transmises, nous déclinons toute responsabilité pour les frais supplémentaires éventuels au cas où l’emploi d’un véhicule plus grand s’avère nécessaire.

18.2. Les suppléments éventuels pour le transit ou les guides seront communiqués à la date de la réservation.

18.3. Si, à cause d’un retard (pour des raisons non imputables au fournisseur / prestataire), le service se déroule dans une période faisant l’objet d’un supplément, conformément à la définition dans le tarif, ce supplément est à votre charge.

18.4. Les déplacements en transit sont programmés en tenant compte de la circulation normale sur place. Si, à cause de certaines circonstances survenant au cours du transit, les voyageurs perdent leur correspondance par avion, par train, ou toute, STT décline toute responsabilité pour les frais supplémentaires encourus par les voyageurs.

18.5. Pour des services au départ d’un aéroport, d’une gare ou d’un port, le conducteur est tenu d’attendre 1 heure à partir de l’heure d’arrivée du voyageur, sauf indication contraire. Pour des services à partir d’autres lieux, aucun temps d’attente n’est prévu pour le conducteur : il incombe aux voyageurs de s’assurer qu’ils sont présents au lieu spécifié, indiqué sur leur bon, au moins 5 minutes avant l’heure confirmée pour le rendez-vous.

18.6. Si les voyageurs se déplacent avec des nourrissons ou des enfants en bas âge, ils doivent apporter et installer les sièges prévus dans le véhicule réservé, faute de quoi le service risque d’être annulé sans possibilité de remboursement.


  1. 19. Transferts en bus

19.1. Lors de tout transfert, les voyageurs doivent posséder un ticket valide (voucher). Sans ce ticket, le fournisseur n’autorisera pas les voyageurs à utiliser ce transfert.

19.2. Pour les services au départ des aéroports, des gares ou des ports, il incombe aux voyageurs de vérifier leur ticket et de suivre les procédures définies afin d'utiliser ce transfert.

19.3. Les transferts sont fournis sur la base d’une valise de taille moyenne et d’un seul bagage à main par personne. Si les voyageurs ont davantage de bagages, ils devront peut-être payer un supplément directement à l'opérateur des transferts.

19.4. Si les voyageurs ne sont pas en mesure de rejoindre leur transfert au début d'un service, il leur incombe d'appeler le numéro de téléphone indiqué sur leur feuillet d'informations supplémentaires avant d'organiser toute autre méthode de transport.

19.5. Pour les services au départ des lieux d’hébergement, les voyageurs doivent se rendre au point de rassemblement défini, comme indiqué sur leur ticket, au moins 5 minutes avant l’heure de ramassage confirmée.

19.6. Lorsque les voyageurs fournissent leurs détails personnels pour le service qu’ils veulent réserver, il leur incombe de vérifier que toutes les informations qu’ils nous envoient sont correctes.

19.7. Pour les services à destination des aéroports, des gares ou des ports, il incombe aux voyageurs de prévoir suffisamment de temps pour le transfert et pour toutes les procédures d’enregistrement et du passage des douanes.

19.8. La durée de tous les transferts représente la durée du trajet dans des conditions normales. Nous ne pouvons être tenus responsables de tout vol, train ou autre correspondance manqués suite à une durée de service plus longue que celle indiquée.

19.9. Les opérateurs des transferts en bus se réservent le droit de demander à toute personne de quitter tout transfert, s’ils considèrent que les actes ou la conduite de cette personne sont offensifs ou perturbent les autres voyageurs, sans aucune autre obligation.

19.10. Les opérateurs de transferts en bus déclinent toute responsabilité pour tout article oublié ou perdu dans leurs véhicules.

19.11. Les heures de ramassage dans les hôtels et la durée de tous les transferts ne sont qu'approximatives et dépendent des conditions de circulation.

19.12. Lorsque le service de bus dessert les hôtels, les opérateurs effectuent des ramassages dans la plupart des hôtels principaux de la ville, mais pas forcément dans tous les hôtels.

19.13. Si l’opérateur ne peut pas prendre les voyageurs à l’hôtel de leur choix, un autre point de ramassage leur sera indiqué.

19.14. Les opérateurs de transferts en bus se réservent le droit de modifier ou d'annuler les services avec un court préavis ou sans préavis, pour toute raison que ce soit.

19.15. Lorsque l'annulation d'un transfert est nécessaire, les voyageurs seront totalement remboursés.

19.16. Les pourboires ne sont pas inclus. Ils sont à la discrétion des voyageurs.

19.17. Les frais de portage ne sont pas inclus.

19.18. Si les voyageurs ont réservé un service pour le retour, ils doivent toujours confirmer leur voyage de retour à leur arrivée pour être sûr d'avoir une place, car les horaires peuvent être modifiés sans préavis ou peuvent être annulés si le voyage tombe un jour férié.


  1. 20. Visites de tourisme programmées et excursions supplémentaires

20.1. Si l’excursion offre la possibilité du ramassage à l’hôtel, le voyageur doit appeler le prestataire du service 24 heures à l’avance pour demander et confirmer ce prélèvement.

20.2. Les visites de tourisme programmées et excursions supplémentaires peuvent comprendre parfois des visites dans plus d’un pays : GTA/STT et l’organisateur de la visite / l’excursion déclinent toute responsabilité si un voyageur n’est pas en mesure d’effectuer cette visite / excursion car il / elle est dépourvu(e) des pièces d’identité (passeport ou visa en cours de validité) requises. S’il n’est pas muni de ces pièces, le voyageur pourra se voir refuser l’entrée dans un pays compris dams l’itinéraire : dans cette éventualité, aucun remboursement ne lui sera offert.

20.3. Certaines visites de tourisme programmées et excursions supplémentaires nécessitent parfois un nombre minimum de voyageurs : si le nombre minimum de voyageurs nécessaire n’est pas réuni, le prestataire de ce service pourra annuler les réservations. Nous nous efforcerons de vous communiquer les annulations éventuelles dans les meilleurs délais.

20.4. Les organisateurs de visites touristiques se réservent le droit de modifier les itinéraires ou d’annuler les visites pour des raisons quelconques, et sans préavis ou avec un préavis court. Dans certains cas, des visites de tourisme programmées et des excursions supplémentaires pourront être annulées pour des raisons locales ; lorsqu’il est nécessaire d’annuler une visite, une des alternatives suivantes sera proposée, au minimum, au voyageur :

    1. Participer à la visite demandée mais à une autre date ou heure.
    2. Changer de visite organisée.
    3. Recevoir un remboursement intégral.



20.5. STT décline toute responsabilité,  si une visite organisée ou une excursion supplémentaire n’a pas lieu.

20.6. Sauf indication contraire, les pourboires ne sont pas compris dans le tarif : ils sont à la discrétion du voyageur.

20.7. Les enfants voyageant gratuitement peuvent ne pas avoir droit aux repas, et, en l’absence de places disponibles, doivent être portés sur les genoux de l’adulte qui les accompagne.

20.8. Les organisateurs de visites se réservent le droit de prier à une personne quelconque de quitter le groupe, s’ils estiment que son comportement ou sa conduite gênent ou choquent les autres membres du groupe.

20.9. STT ou les organisateurs de visites déclinent toute responsabilité pour les articles oubliés dans les véhicules.

20.10. L’heure de ramassage et la durée des visites sont approximatives, et sont susceptibles de varier en fonction de la circulation sur place.

20.11. Lorsqu’un service de ramassage à l’hôtel est proposé, les organisateurs de visites prélèveront les voyageurs de la plupart des hôtels de la ville, mais pas nécessairement dans tous les hôtels. Si l’organisateur d’une visite n’est pas en mesure d’effectuer un prélèvement dans un hôtel prévu, il proposera un autre point de prélèvement.


  1. 21. Appartements et Villas

21.1. Lorsqu’on dispose de ces informations, la classification est effectuée en fonction de l’état général de l’hébergement. Cette classification n’est pas toujours effectuée par un organisme officiel, et elle n’est pas équivalente à la classification standard par étoiles utilisée pour les hôtels. Cette classification doit être utilisée comme un guide général, à titre informatif seulement, et elle n’est pas garantie par nous-mêmes.

1ème catégorie. Niveau de qualité général acceptable. Ameublement et objets mobiliers adéquats.
2ème catégorie. Bon niveau général de qualité. Bon niveau d’ameublement, de service et de soin apporté à la clientèle.
3ème catégorie. Niveau de qualité bon à très bon. Locaux bien entretenus, spacieux et meublé avec des pièces de bonne qualité.
4ème catégorie. Qualité générale excellente. Le grand soin apporté aux détails est évident dans l’intégralité de l’établissement.
5ème catégorie. Une qualité exceptionnelle, un niveau de plus élevés dans les décors, l’aménagement et le mobilier, ainsi qu’une gestion et des services apportés aux clients d’une qualité supérieure. Une gamme sans pareille d’accessoires et de détails personnels.

21.2. Tout endommagement survenu dans un appartement ou une villa, ou des biens qu’ils contiennent, est la responsabilité et à la charge de la personne qui l’a causé, qui devra rembourser les frais relatifs à ces dommages au moment du départ.

21.3. Les voyageurs doivent observer les règles et règlements définis par le prestataire du service d’hébergement.

21.4. Le nombre total de personnes, nourrissons et enfants compris, utilisant les locaux ne doit pas dépasser le nombre maximum d’occupants indiqué dans notre notice, sinon les clients se verront refuser l’accès aux locaux ou devront payer un supplément.

21.5. Les voyageurs sont responsables du règlement des montants à payer, dans les locaux correspondants, pour l’utilisation de services et fournitures, comme l’électricité, le gaz, l’eau, le téléphone, le linge, la sécurité, et tous les autres droits imposés par le prestataire des services d’hébergement pour l’utilisation des équipements.

21.6. Les voyageurs seront probablement priés de verser des arrhes à l’arrivée dans les locaux : ces arrhes seront normalement débitées sur une carte de crédit afin de couvrir les frais supplémentaires encourus au cours du séjour des voyageurs.

21.7. Les plans des locaux que nous pourrions vous fournir seront basés sur des spécifications que nous fournirons les prestataires des services d’hébergement : ces plans seront généralement une représentation générale de l’hébergement, mais les dimensions effectives, la configuration, les aménagements, les installations et l’ameublement pourront varier par rapport à ceux qui sont représentés sur le plan.


  1. 22. Conditions relatives à l’annulation et aux modifications (Appartements et Villas)

22.1. En dehors des Périodes de Foires Commerciales et de Manifestations Spéciales, pour les réservations pour des périodes nécessitant un nombre de nuitées minimum pour chaque réservation (généralement, mais non exclusivement, trois nuitées, sept nuitées ou des multiples de sept nuitées) un montant non inférieur à 25% du montant de la réservation sera imposé pour les annulations après la date de la confirmation et jusqu’à 9 jours avant la date d’arrivée.

22.2. Pour l’annulation de la réservation d’un appartement effectuée à partir de 8 jours avant la date d’arrivée et jusqu’à la date d’arrivée comprise, un montant égal à 100% du montant de la réservation sera imposé.

22.3. Si l’on réduit le nombre d’appartements, ceci peut être défini comme une annulation de chaque appartement modifié, et la clause d’annulation pourra être appliquée. Nous nous efforçons toujours d’obtenir l’annulation de ces pénalités de modification, mais nous ne garantissons pas que nous serons en mesure de le faire.

22.4. Aucun montant n’est facturé pour la modification de la durée d’une réservation effectuée jusqu’à 3 jours avant la date d’arrivée.

22.5. Des montants pourront être facturés pour des modifications effectuées moins de 3 jours avant la date d’arrivée : ils seront précisés pour chaque réservation.


23. Location de voitures


23.2. Lorsqu’une location de voiture fait l’objet de conditions particulières, ces conditions particulières vous seront précisées à la date de la réservation.

23.3. Le voucher confirme que nous avons placé votre réservation auprès de la compagnie de location de voitures indiquée sur le voucher, mais il ne s’agit pas d’un contrat de location. Lors du prélèvement de la voiture, le voyageur sera prié de signer un contrat de location, soumis à la réglementation locale, que lui remettra la compagnie de location de voitures.

23.4. Vous êtes prié de vous reporter aux conditions particulières de la compagnie de location de voitures, fournies sur le site, que nous vous prierons de reconnaître avant le placement de la réservation. Nous vous conseillons également de consulter les « Conseils pour la conduite », fournies sur les pages de réservation du site. Les conditions de la location reportées dans ce site ne sont pas complètes : les conditions intégrales de la location seront contenues dans l’accord de location de la compagnie de location de voitures.


24. Annulations et modifications (location de voiture)

 

24.1. Pour les réservations sans conditions particulières, des frais d’annulation seront appliquées en fonction de la période de préavis entre l’avis d’annulation et la date de commencement de la location :


Période de préavis Pénalités

0 - 24 heures

Paiement intégral

Plus de 24 heures

Aucun paiement


24.2. La restitution du véhicule avant la date prévue ne donne droit à aucune réduction.

24.3. Nous ne sommes pas en mesure d’apporter des modifications à des réservations de location de voiture confirmées. S’il vous est nécessaire de modifier les informations de la réservation, nous vous prions d’annuler la réservation effectuée puis d’effectuer une nouvelle réservation reflétant vos nouvelles exigences.